加藤 浩史/Kato Hiroshi
加藤浩史(1975~)は関西を拠点に、鋳金家として活躍する一方、イラストレーションにおいても才能を発揮している現代のアーティストです。
加藤は金沢美術工芸大学工芸科で鋳金を学んだのち、1999年から2004年の期間、抽象彫刻の第一人者である清水九兵衛(きよみずきゅうべえ・1922~2006)の制作アシスタントを、2005年以降は大阪芸術大学金属工芸コースや夙川学院高校美術科の非常勤講師を務め、2025年現在は啓明学院高等学校に美術教員として勤務しています。このように教鞭をとるかたわら、個展やグループ展で精力的に作品の発表を続けてきた加藤のキャリアは約30年を数え、その作風も変遷をたどっています。
創作を始めた当初は、学生時代に身に付けた鋳金という技法を用いて、自身のなかで織りなすイメージを造形化していました。2003年に開いた個展「Drop」(ギャラリーマロニエ)においては、真鍮と自然石を組み合わせた立体造形を手がけており、丸みを帯びたフォルムとエッジのきいた先端部、ユーモアと洗練性を備えた独創性が注目されました。そのうちの数点は、金沢市や母校である金沢美術工芸大学のパブリックコレクションとして収蔵されています。
上述の個展から3年後に開催された「Shake!」(同上)では、立体から平面への大胆な移行を披露しています。一連の絵画にはアクリルやペンが用いられ、素朴で厳かな色味が特徴の鋳金作品とはまったく異なる、ストリートカルチャーを彷彿させるポップな配色が施されていました。一見しただけでは、鋳金作品を手がけていた作者の作品だと気づくのは難しく、ここから加藤の持つバイタリティや柔軟性を窺い知ることができます。ただし、こうした造形上の挑戦は、加藤が意図的に実践しているというよりも、自らの表現を追究するアーティストとしての欲求や衝動から、求める方向へと自然に流れていった結果と考えられています。
2012年開催の「Shelter」(同上)、2013年開催の「Shelter – Skelter」(gallery near、ギャラリーマロニエ)では、家をモチーフにした作品を、平面と立体の両方で制作、発表しています。矢印のようなかたちにデフォルメされた、色とりどりの家のシルエットが目にも鮮やかな「Shelter」シリーズは、加藤の新たな代表作として鑑賞者を楽しませました。
2025年の個展「MAKE TO KNOW」において発表された平面作品は、人物画から風景画に至るまで多岐にわたりました。とりわけ最後の区画に展示された曼荼羅のシリーズは、個展のタイトル(知るために、つくる)が示している通り、「絵画と向き合い、世界を深く見つめ直すプロセスそのもの」であると本人によって語られています。一連の作品は、先述の鋳金作品と絵画作品のように一見すると繋がりが薄いように感じられますが、それらは「すべて純粋な衝動のままに無目的に生み出されたもの」であるがゆえに、表現方法やジャンルによって断絶されることなく、加藤自身の心の内からほとばしり形づくられたものとして固く結びついています。
Kato Hiroshi (1975–) is a contemporary artist based in Kansai, active as a metal caster while also demonstrating talent in illustration.
After studying metal casting at Kanazawa College of Art and Design’s Craft Department, Kato served as production assistant to Kiyomizu Kyubei (1922–2006), a leading figure in abstract sculpture. From 2005 onwards, he served as a part-time lecturer on the Metal Crafts Course at Osaka University of Arts and in the Art Department at Shukugawa Gakuin High School. As of 2025, he is employed as an art teacher at Keimei Gakuin High School. Alongside this teaching, Kato has energetically continued presenting his work through solo and group exhibitions. His career spans approximately 30 years, during which his artistic style has evolved.
When he first began creating, he employed the casting technique he had mastered as a student to give form to the images unfolding within him. His 2003 solo exhibition ‘Drop’ (Gallery Marronnier) featured three-dimensional works combining brass and natural stone. These pieces garnered attention for their rounded forms, sharply defined edges, and a distinctive originality blending humour with sophistication. Several works from this exhibition are now held in the public collections of Kanazawa City and his alma mater, Kanazawa College of Art.
Three years after the aforementioned solo exhibition, ‘Shake!’ (at the same venue) showcased a bold transition from three-dimensional to two-dimensional work. This series of paintings employed acrylic and pen, featuring pop colour schemes reminiscent of street culture – a stark departure from the simple, solemn colour palette of his cast metal works. At first glance, it was difficult to recognise these as works by the same artist who had created cast metal pieces, revealing Kato’s vitality and flexibility. However, these formal challenges are considered less the result of deliberate practice and more a natural progression driven by the artist’s desire and impulse to pursue his own expression.










作品名:作品
サイズ:18.5×11×3cm (ステンレス 共箱)
価格:30,000円
価格は税抜き表示です
