読込中

戦後美術について

戦後美術の概要

1950年代前後の日本は、戦後の混乱を経て徐々に復興を進めていく中、社会の構造や価値観の急激な変化に直面していました。こうした時代の転換期を受けて、多くの美術家たち、ひいては美術界全体が、未知なる造形を求めて再出発を図っていくこととなりました。とはいえ、東京では美術家の戦争責任問題や美術団体の離合集散による混乱がなかなか収束せず、戦争体験に基づく具象的な絵画や、政治闘争を主題とするリアリズムの作品が主流を占めていました。

一方、上記のようなしがらみから比較的自由だった関西は、より革新的な造形や表現を追求しやすい土壌に恵まれていました。この地方では、大阪、神戸、京都の三都市が、それぞれの伝統を脈々と受け継ぎつつ、先進的な姿勢と豊かな多様性を戦前より育んでいました。そうした気風が終戦を機に解き放たれ、様々な枠組みを横断する美術運動へと発展していったのです。

「現代美術懇談会(以下、ゲンビ)」は、その象徴的な存在と言えるでしょう。大阪の朝日新聞社の学芸部記者だった村松寛の呼びかけにより、1952年に発足した「ゲンビ」は、団体やジャンル、世代を問わず、前衛的な考えを持つ作家たちが一堂に会し、戦後の新しい美術について論じあう場として期待されていました。その狙いに違わず、吉原治良や津高和一、須田剋太といった抽象画家や、のちに「具体美術協会(以下、具体)」の中核をなす若手作家たち、「墨人会」を創設した書家の森田子龍、「四耕会」の創始メンバーであり、その後「走泥社」にも参加した陶芸家の林康夫など、当時の前衛芸術を牽引する人々が、この会に名を連ねました。さらには、生け花や舞踏、彫刻、建築、写真など幅広い分野の作家たちも参入し、議論や展覧会を通して交流を深めました。

その後、自然消滅した「ゲンビ」の方針や課題を実質引き継ぐかたちになったのが、1954年に芦屋市で結成された「具体」です。「具体」に加入した阪神在住の若手作家たちは、「人のまねをするな」という吉原の指導のもと、互いに切磋琢磨しながら、斬新な作品を意欲的に生み出しました。また京都でも、「ゲンビ」と同じ年に発足した「墨人会」が、旧態依然の書壇と決別して前衛書運動を展開したほか、八木一夫や鈴木治らによって1948年に創設された「走泥社」が、陶芸の伝統を覆すオブジェ焼きを発表するなど、各分野において新たな領域が次々と開拓されていきました。

関西圏の作家たちがこぞって生み出した、この一体感のある活況は1970年代の前半頃まで続きました。彼らの活動は日本の戦後美術の出発点に大きな足跡を残し、今日においても、国内外で再評価の機運が高まっています。

About Postwar Art

In the period around the 1950s, Japan faced rapid changes in societal structure and values as it gradually progressed towards recovery after the confusion of postwar times. Many artists, and by extension the entire art world, responded to this turning point by seeking a new beginning and exploring unknown forms. In Tokyo, however, the confusion caused by questions of wartime responsibility among artists and the comings and goings of art groups did not dissipate easily, and artworks with concrete images based on wartime experiences and realist pieces centered on political struggles dominated the mainstream.

On the other hand, Kansai, which was relatively free from the aforementioned constraints, was blessed with a more conducive environment for the pursuit of innovative forms of artistic creation and expression. In this region, the three cities of Osaka, Kobe, and Kyoto have maintained a progressive attitude and rich diversity while continuing their respective traditions since before the war. These tendencies were unleashed with the end of the war and developed into artistic movements that crossed various borders.

The “Contemporary Art Roundtable” (hereinafter shortened to “Genbi”) is emblematic of this. Founded in 1952 at the urging of Hiroshi Muramatsu, a journalist in the arts and sciences department of the Asahi Shimbun newspaper in Osaka, “Genbi” was to be a place where artists with avant-garde ideas, regardless of group, genre, or generation, could meet and discuss the new postwar art scene. True to their intentions, the group included such abstract painters as Jiro Yoshihara, Waichi Tsutaka, and Kokuta Suda, young artists who later became the core member of the “Gutai Art Association” (hereinafter shortened to “Gutai”); calligrapher Shiryu Morita, who founded the “Sumijinkai”; and potter Yasuo Hayashi, a founding member of the “Shikoukai” and later the “Sōdeisha”. In addition, artists from various fields such as Japanese flower arrangement, Japanese dance, sculpture, architecture, and photography participated and deepened the exchange through discussions and exhibitions.

Subsequently, the principles and challenges of “Genbi”, which naturally disbanded, were effectively carried forward with the founding of “Gutai” in Ashiya City in 1954. Young artists in the Hanshin area who joined Gutai enthusiastically created innovative works under Yoshihara’s principle of “not imitating others”, pushing each other to excel and refine their skills. Also in Kyoto, the “Sumijinkai” which was founded in the same year as the “Genbi” embarked on an avant-garde calligraphy movement that broke away from the traditional literary circles. In addition, “Sōdeisha” founded in 1948 by Kazuo Yagi and Osamu Suzuki, challenged ceramic traditions by introducing innovative object firing techniques. In this way, new frontiers were constantly being forged in various fields.

This sense of unity, enthusiastically fostered by artists in the Kansai region, continued until the early 1970s. Their efforts left a significant mark on the beginnings of postwar Japanese art, and even today there is a growing momentum for their reevaluation, both domestically and internationally.

新古美術なかお

550-0015
大阪市西区南堀江4-24-14
リバーライズ南堀江1階

06-6543-0181
(月曜日から金曜日/12時〜17時)

Nakao Fine Art

1F River Rise Minami Horie,
4-24-14, Minami Horie
Nishi-ku, Osaka
550-0015 Japan

Tel: +81 (0)6 6543 0181
Monday-Friday: 12pm - 5pm

copyright © 新古美術なかお